Traduction des termes liés au funéraire

 

Français

English - American

Deutsch

 

FRANÇAIS
gnl_france.gif (110 octets)
ENGLISH - AMERICAN
flaganglais.gif (226 octets)
DEUTSCH
gnl_allemand.gif (109 octets)
 
Certificat de décès Death certificate Sterbeurkunde, Totenschein
Bureau d'état-civil General registrar office Standesamt
Personne défunte Dead person Verstorbener
Mort-né Still birth Tot geboren
Autopsie Autopsy, post mortem examination Autopsie
Médecin légiste Pathologist, forensic scientist Anatomischer artz
Enquête Inquest Untersuchung
Suicide Self murder Soelbstmord
Chambre mortuaire Rest room Todeszimmer
Service consulaire Consulate Konsulatdienst
 
Dirigeant de pompes funèbres Undertaker (G-B), Mortician (US) Bestatter
Chambre funéraire Funeral home Leichenhalle
Salle d'exposition Display room Sargaustellung
Contrat d'assurances décès-obsèques Not yet dead Bestimmungen für beerdigung vor tod
Honoraires Contractual fees Honorar
 
Cercueil Coffin, casket Sarg
Cercueil pour transport Sealer Transport sarg
Chêne Oak Eichenholz
Sapin Fir tree Tannenholz
Acajou Mahogany Mahoganiholz
Capiton Mattress Innere ausstattung
Poignées Handles Griffen
Urne Cinerary urn, ashe Urne
Corbillard Hearse Leichenwagen
Porteur Pallbearer Sargtraeger
 
Thanatopraxie, acte de conservation Arterial embalming, somatic care Aufbewahrungspflege
Toilette mortuaire Sanitary preparation Sterbepflege
Glace carbonique Dry ice Flüssigeis
 
Chapelle Service chapel Kapelle
Crématorium Crematorium Krematorium
Encart nécrologique Death notice Todes anzeige
Faire-part Death announcement Mitteilung
Rapatriement Repatriation Rückfuehrung
Cimetière Cemetery Friedhof

 

Cliquer pour rejoindre le sommaire général Association Française d'Information Funéraire
9, rue Chomel 75007 Paris
tél. : 01 45 44 90 03
http://www.afif.asso.fr
infos@afif.asso.fr